Used to describe someone who makes a snafu out of something deceptively simple. Refers to the 2010 BP oil leak in the Gulf of Mexico. Can also be used in the feminine sense, as in "she could work for BP."
Dave: "Did you see Robert Green fuck up that easy save that could have won the game for England?"
Ralph: "That was devastating. He should have had that damn ball!"
Dave: "Hell, if he keeps playing that badly, he could work for BP!"

Sarah: "Oh, I cannot fucking BELIEVE Kimberly! How could she fuck up my order?"
Amber: "I know. She could work for BP."
viết bởi yugiohfan2010 17 Tháng sáu, 2010

Tin thường nhật

Vui lòng cho biết email của bạn để nhận Từ vựng của Urban mỗi sáng nhé!

Địa chỉ daily@urbandictionary.com sẽ gửi thư cho bạn. Chúng tôi cam kết sẽ không để xảy ra tình trạng gửi thư rác vào hộp mail của bạn.

×