1) The use of a rhyming word in the place of the original word to obscure the meaning.
2)The chaotic blur that is the soul of the Cockney dialect.
"Take a butcher's" (butcher's hook = look)
Daisies (shoes) (daisy roots = boots).
"She's a pretty twist" (twist and twirl = girl)
"He's ginger" (ginger beer = queer / homosexual. Derogatory unless uttered by fellow travellers)
"I took the lift to the apples"(apples and pears = upstairs, though not even pensioners use that phrase anymore)
viết bởi MAC-Gyver 27 Tháng năm, 2003
A system of slang in which words are replaced by rhymes and the second part of the rhyme is dropped. It is most commonly used by cockneys.
Examples of rhyming slang:
Dustbin Lids=Kids
Trouble & Strife=Wife
Plates of Meat=Feet
Apples & Pears=Stairs
Pony & Trap=Crap
Berkeley Hunt=C**t

My trouble sent me to pick up the dustbins from school, and I stepped in a massive pile of pony and trap.
viết bởi Bedlamite 10 23 Tháng chín, 2013
Generally rhyming slang is a load of old bollocks. In the words of terry pratchett "it is made up to annoy strangers, which is the case with most slangs"
Whoa rhyming slang makes no sense!
prunes (syrup of)=wig
apples and pears=stairs
rubbity-dub=pub
busy bee=general theory of relativity
viết bởi Luke 07 Tháng chín, 2005

Tin thường nhật

Vui lòng cho biết email của bạn để nhận Từ vựng của Urban mỗi sáng nhé!

Địa chỉ daily@urbandictionary.com sẽ gửi thư cho bạn. Chúng tôi cam kết sẽ không để xảy ra tình trạng gửi thư rác vào hộp mail của bạn.

×