Theo dõi Vietnamese
tìm từ bất kỳ, như là tittybong:
 
1.
a phrase taken from the popular video of the black people seeing a leprechaun in alabama, originally said in the context "i just wanna know where da gold at"

when used in conversation, "gold" can mean anything that one wants to be kept secret from others, but is most often code for weed or booze
it also sounds completely ghetto
Jon: "Hey man where da gold at?"
Aaron: "At my house man, don't worry"
viết bởi psycolope 19 Tháng mười, 2010
5 0